资源描述:
委托检测/测试协议书Test Application 委托检测/测试协议书双方约定条款 Clauses of the Test Application as agreed by the two parties 1.委托单位对结果如有异议,于报告完成之日起十五日内向我单位书面提出,同时附上报告原件及预付复检费。 If the trustor holds an objection to the result, the trustor shall propose a written objection to us within fifteen days after the completion of report, and present the original copy of report with retesting fee paid in advance. 2.本委托检测协议书及本检测单位检测服务所涉及使用的“PONY”、“谱尼”字样为本检测单位的注册商标,其受中华人民共和国商标法保护,任何未经本检测单位授权的擅自使用和仿冒、伪造、变造“PONY”、“谱尼”商标均为违法侵权行为,本检测单位有权依法追究违法行为主体的全部法律责任。 The pattern and characters of “PONY“ and “谱尼“ used in this agreement and during the testing service period are protected by the trademark law of the Peoples Republic of China. Any unauthorized usage, counterfeit, forgery and alteration of trademarks of “PONY“ and “谱尼“ are the violations of the law. The PONY has the right to pursue all legal liabilities of the subject of the delict. 3.委托单位办妥以上手续后,我单位将尽快安排复检,不可重复性实验不进行复检。 We shall arrange the retest as soon as possible after the foregoing procedure has been duly conducted, and be immune from conducting the recheck of the unrepeatable test. 4.如委托单位与样品生产单位不一致,委托单位需提供生产单位拥有样品初始所有权并同意送检的证明。 If the trustor is not the manufacturer, the trustor shall the certificate which demonstrate the manufacturer possesses the initial ownership of such sample and agrees the presentation of sample. 5.我单位仅对来样负责,检测结果仅反映对该样品的评价,检测结果的使用、使用所产生的直接或间接损失,我单位不承担任何责任。如因我单位过错导致样品的检测结果有误差,我单位对此检测结果的误差及检测结果的使用承担不超过此样品此检测项目的二倍检测费用金额范围内的赔偿等法律责任。 PONY is only responsible for the provided sample. The test results only represent the uation of the tested sample. PONY will not be responsible for usage of the test results and any direct or indirect losses generated from the usage of the test results. If due to mistakes of PONY, the test results of the sample contain errors, in the case of errors of the test results and usage of the test results, PONY will undertake the legal liability of compensation which is no more than twice of the test charge of the test item within this sample. 6.对送检样品中包含的任何已知的或潜在危害,如放射性、有毒或爆炸性的样品,应事先声明,否则后果由委托单位负责。 The trustor shall in us any known or potential hazard contained in the presented sample in advance, for instance, radioactivity, toxicity or explosivity of the presented sample, otherwise the trustor shall bear the legal consequence incurred by failure of such notice. 7.如委托单位需要我单位外出采样,则委托单位应当确保采样场所不存在任何可能危及或影响我单位采样人员人身、财产安全的危险因素,否则,由此给采样人员和/或我单位造成的一切损失包括但不限于医疗费用、工伤待遇、经济赔偿由委托单位承担。 If we will provide field sampling at the request of the trustor, the trustor shall ensure that there are no hazard factor which may be potential dangerous or adversely effective to the personal and property safety of our sample collectors on the sampling spot. Otherwise, the trustor shall assume all the damage caused to the sample collector and/or us including but not limited to medical care expense, industrial injury fund and economic compensation. 8.我单位可以在完成报告后按规定处置送检样品。 We can dispose the presented sample pursuant to certain provisions after the completion of report. 9.委托单位应认真详细填写本协议书相关内容,由于填写不清造成报告修改,应支付修改报告费用。 The client should fill in the relevant contents of this agreement in detail accurately, and should pay the expenses for revising the report causing by not writing clearly. 10.其他需计算或标注的数据或参数及限值以附页形式提供。 Any other data that need to calculate or label, and parameters and limits will provide in a of attached sheet. 11.在我单位CMA/CNAS认证范围内的出具检测报告,在认证范围外的则出具测试报告。 We will issue the test report within the scope of CMA/CNAS certification we passed, and we will issue the data report outside of the scope of CMA/CNAS certification we passed. 12.在报告中的检测项目左上角标注“*”,则表示该项目不在我单位的CMA/CNAS认证范围内。 If the test item in the report is marked with * in the upper left corner, then it shows that the test item is outside of the scope of CMA/CNAS certification we passed. 付款方式及银行账号Payment way and account No. 北京实验室 人民币账号Bank accountRMB 开户名Account name谱尼测试科技股份有限公司 开户行Deposit bank建行北京工商大厦支行 银行帐号Account No.11001085300059616767 外币帐号Bank account 开户名Account name谱尼测试科技股份有限公司 Pony Testing Co., Ltd. 开户行Deposit bank中国建设银行北京市分行苏州桥支行 CCB, Beijing Branch, Suzhouqiao sub-branch 银行账号Account No.11014350100220000023 上海实验室 人民币账号Bank accountRMB 开户名Account name上海谱尼测试技术有限公司 开户行Deposit bank中国工商银行上海市习勤路支行 银行帐号Account No.1001228109006747623 深圳实验室 人民币账号Bank accountRMB 开户名Account name深圳市谱尼测试科技有限公司 开户行Deposit bank中国工商银行深圳蛇口支行 银行帐号Account No.4000020209200254181 外币账号Bank account 开户名Account name深圳市谱尼测试科技有限公司 Shenzhen Pony Test Science and Technology Co.,Ltd 开户行Deposit bank中国工商银行深圳分行 ICBC. SZ branch 银行帐号Account No.4000029319900023730青岛实验室 人民币账号Bank accountRMB 开户名Account name青岛谱尼测试有限公司 开户行Deposit bank中国工商银行青岛高科技工业园支行银行帐号Account No.3803027109200142245 宁波实验室 人民币账号Bank accountRMB 开户名Account name宁波谱尼测试技术有限公司 开户行Deposit bank中国工商银行宁波高新区支行 银行帐号Account No.3901140009200012743 天津实验室 人民币账号Bank accountRMB 开户名Account name谱尼测试科技天津有限公司 开户行Deposit bank中国农业银行天津市南开长虹支行银行帐号Account No.190701040011150 广州实验室 人民币账号Bank accountRMB 开户名Account name广州市谱尼测试技术有限公司 开户行Deposit bank中国工商银行广州穗和支行 银行帐号Account No.3602057909200045763
展开阅读全文